Somos una Asociación Cultural
desvinculada de cualquier credo,
 religión o grupo político,
de Aragón (España)
     

Quienes somos

Nuestros proyectos

Cultura judía

          Presentación   Para grupos:           Fiestas  Judías
          Memorias      Actividades acercamiento cultura judía           Juderías de Aragón
          Nuestros datos      Cuentacuentos           Bailes hebreos
          Galería de fotos      Aragón Medieval - Baños judíos           Música judía
          Material para descargar      Proyecto: Distintos en la Igualdad           Holocausto
          En los medios      Dialogo interreligioso           Cocina judía
          Novedades      Costes (para grupos)           Paginas de interés
         Servicios de intérprete y traducción
         hebreo/español y español/hebreo
  Para particulares:           Recordando el HOLOCAUSTO
     Beit Sefarad Shalom Aragón (fiestas, talleres, etc.)
        Antisemitismo
       Nacionalidad española a Sefardíes
     Curso hebreo y cultura judía         Visitas Judería Zaragoza     
Beit Sefarad Aragon ShalomAula Intercultural 2020Baños judios Zaragoza

Volver Beit Sefarad Shalom Aragón

 

Beit Sefarad Shalom Aragón

¡Hazte socio! - ¡Tu colaboración es importante ya que solo entre todos podremos sacar adelante este proyecto!
 
 

Los bailes hebreos que bailamos

 
Nuestra cultura se manifiesta de diferentes formas: a través de sus tradiciones, historias, canciones, comidas, y también a través de sus bailes. ------- El Rikud (baile) es una manifestación de alegría, de unión y de igualdad. ---- La historia de la danza en Israel se remonta a hace tan sólo unos cien años como mucho y data de los comienzos de la moderna inmigración judía a Eretz (país)-Israel. ---- En la vida comunitaria y religiosa del pueblo judío desde los tiempos bíblicos, la danza ha sido considerada como una expresión de alegría o de pena, y hoy es parte integral de las  celebraciones religiosas, nacionales, comunitarias y familiares.
 
Vamos desarrollando esta actividad
(de clases y exhibiciones del folklore tradicional judío) desde el 2008, y a lo largo de estos años hemos creado bailes propios y adaptado bailes tradicionales. 
Aquí queremos ir compartiendo información de los bailes que bailamos juntos para conozcáis las letras de las canciones, los pasos y la música de cada baile ...
Compartiremos aquí la información de un baile cada jueves en junio y julio 2020.
A partir de 2021 esperamos volver
a nuestro taller semanal en la Casa de las Culturas
al que estáis invitad@s.
Memoria de nuestras exhibiciones.
Nuestros talleres de bailes.
Información sobre el tema en otras webs:
www.enlacejudio.com
www.tarbutsefarad.com
www.ecured.cu
     
 
 
Fecha
publicación
Nombre
baile
Explicación
 pasos
Letra
canción
Música
Video
             
4 junio 2020
Zemer Atik
   Antigua melodía
 זֶמֶר עַתִּיק
             
11 junio 2020
Mayim, Mayim
   Água, água
  מַיִם בְּשָׂשׂוֹן
             
18 junio 2020
Zadic Katamar.
   Justo (recto)
   como la palmera

   צַדִּיק כְּתָמָר

             
25 junio 2020
Od lo hahavti day.
   Aun no he amado
   lo suficiente

עוֹד לֹא אַהֲבָתִי דַּי

             
2 julio 2020
Vedavid Yefe Einaim.
   David de ojos bonitos

וְדָוִיד יְפֵה עֵינָיִים

             
9 julio 2020
Ma Nahú.
   Que belleza

 מַה נָּאווּ

             
16 julio 2020
Hora Medora
   Hora de la hoguera

 הוֹרָה מְדוּרָה 

             
             
 
 

Los Bailes del folklore tradicional judío

 

Nuestra cultura se manifiesta de diferentes formas: a través de sus tradiciones, historias, canciones, comidas, y también a través de sus bailes. ------- El Rikud (baile) es una manifestación de alegría, de unión y de igualdad. ---- La historia de la danza en Israel se remonta a hace tan sólo unos cien años como mucho y data de los comienzos de la moderna inmigración judía a Eretz (país)-Israel. ---- En la vida comunitaria y religiosa del pueblo judío desde los tiempos bíblicos, la danza ha sido considerada como una expresión de alegría o de pena, y hoy es parte integral de las  celebraciones religiosas, nacionales, comunitarias y familiares.

 

 
 Zemer Atik - Antigua melodía - זֶמֶר עַתִּיק
También se conoce con el nombre Nigun Atik - ניגון עתיק
 
Explicación pasos de la danza Zemer atik
 
Esta danza fue coreografiado por Rivka Shturman en 1958
Parte I
Paso egipcio: se forma la fila - Manos. Se coloca la mano izquierda sobre el hombro. La derecha enlaza con la izquierda del que está delante.
- 4 pasos egipcios. Se empieza con el pié derecho.
- Con el paso 5 se da una palmada en el lado derecho levantando el pie izquierdo
- Con el paso 6 se da una palmada en el lado derecho levantando el pie derecho.
Repetir 4 veces.
 
Parte II
Con la cara hacia el centro del circulo.
- Dos pasos hacia delante, comenzando con el pie derecho, hacia el centro del corro, con las manos alzadas hacia la derecha en el 1º paso y hacia la izquierda en el 2º,  chasqueando los dedos, ó pitos.
- Cuatro pasos pequeños hacia atrás con las manos abajo y las palmas hacia arriba.
 Se repite 4 veces
 
      Todo el baile se repite 4 veces
Letra de la canción Zemer atik
 

Música Amitai Ne'eman, letra Michal Kashtan.

Letra en Español Pronunciación Letra en hebreo

Antigua melodía

 

Aún volveremos a la antigua melodía.

Y la canción continuará.

Levantaremos otro vaso

con ojos brillantes y alegres.

 

Nuestras carpas están llenas de bondad.

porque el baile nos levanta

Nuestras carpas están llenas de bondad.

Mientras volvemos a la antigua melodía.

Zemer Atik

 

Od nashuva el nigun atik
Vehazemer yif veye'erav
Od gavia meshumar, nashik, nashik
Alizei einayim ve-leivav

Tovu, tovu ohaleinu
Ki machol hiftsia
Tovu, tovu ohaleinu
Od nashuva el nigun atik

זֶמֶר עַתִּיק
 
עוד נשובה אל ניגון עתיק
והזמר ייף ויערב
עוד גביע משומר נשיק, נשיק
עליזי עיניים ולבב

טובו, טובו אוהלינו
כי מחול הפציע
טובו, טובו, אוהלינו
עוד נשובה אל ניגון עתיק
 
 
Versiones de la canción a lo largo de la historia en la pagina de la Biblioteca Nacional de Israel (en hebreo).

Biblioteca Nacional de Israel.

   

 Bailando la danza Zemer Atik el Sábado 15 junio en exhibición baile realizada en Noche de las Religiones, Zaragoza 2019

Mayim, Mayim -  Água, água -   מַיִם בְּשָׂשׂוֹן
 
Explicación pasos de la danza Mayim, Mayim
 
La danza fue creada en 1937 para un festival para celebrar el descubrimiento de agua en el desierto en el kibbutz Na'an después de siete años de búsqueda.

Coreógrafo: Else Dublin

Se danza en círculo, mirando hacia el centro durante casi toda la danza y llevándose de las manos excepto al palmear.
Nosotros lo bailamos con panderetas.

Parte 1
Pasos 1a16: Se rota hacia la izquierda: el pie  derecho pasa una vez por delante del izquierdo y la vez siguiente por detrás (girándose un poco al andar, para que el pie derecho vaya un poco más delante o detrás que se uno se quedara mirando hacia el centro.
     A este paso nosotros lamamos paso cruzado. Es decir hacer 4 pasos cruzados hacia la izquierda.

Parte 2
Pasos 1a4: Hacer cuatro pasos hacia delante, D I D I. Empezar inclinándose para delante con los brazos bajados y levantándose y levantando los brazos al avanzar.
Pasos 5a8: Hacer cuatro pasos para atrás, D I D I bajando los brazos. (nosotros sonamos las panderetas al entrar y paramos el sonido con una ligera  palmada en el paso 5, antes de bajar los brazos).
Pasos 9a16: Repetir esta parte
.

Parte 3
Pasos 1a3: Hacia la derecha, hacer tres pasos hacia delante sobre el círculo, D I D.
Pasos 4a12: Mirando hacia el centro, haciendo un saltito en el pie izquierdo, con el pie derecho puntear delante del izquierdo, puntear a la derecha, puntear delante del izquierdo, puntear a la derecha, cuatro veces.
Pasos 13a20: Hacer lo mismo cambiando de pie y dar una palmada al tocar delante del pie derecho (nosotros tocamos la pandereta con cada vez que el pie toca el suelo).

 
Volver a empezar al principio.
 
 
Letra de la canción Mayim, Mayim
 
La letra de "Mayim, Mayim" proviene directamente del Libro de Isaías (Is. 12, 3):
              "Con gozo sacaréis agua de las fuentes de la salvación.."

Letra en Español Pronunciación Letra en hebreo

Mayim, Mayim

 

Con gozo sacaréis agua,
De las fuentes de la salvación,
Sacaréis agua alegremente
Con gozo sacaréis agua.

Agua, agua, agua, agua,
¡He! Agua, con gozo,
Agua, agua, agua, agua,
¡He! Agua, con gozo.

¡He! ¡He! ¡He! ¡He!
Agua, agua,
Agua, agua,
¡He! Agua, con gozo.

Agua, agua,
Agua, agua,
Agua, con gozo.

Ushavtem mayim

 

Ushavtem mayim b'sason
mimainei hayeshua
Ushavtem mayim b'sason
mimainei hayeshua

Mayim
, Mayim, Mayim, Mayim
Hey, mayim b'sason
Mayim
, Mayim, Mayim, Mayim
Hey, mayim b'sason

Hey, hey, hey, hey
Mayim
, Mayim
Mayim
, Mayim
Mayim
, Mayim b'sason

Mayim
, Mayim
Mayim
, Mayim
Mayim
,
Mayim b'sason

 

וּשְׁאַבְתֶּם מַיִם
 
ושאבתם מים בששון
ממעייני הישועה
ושאבתם מים בששון
ממעייני הישועה

מים, מים, מים מים
הוי מים בששון.
מים, מים, מים, מים,
הוי מים בששון


הי, הי, הי, הי,
מים, מים
מים, מים
מים, מים בששון

מים, מים
מים, מים
מים, מים בששון
 
 
Versiones de la canción Mayim, Mayim en la pagina www.zemereshet.co.il (en hebreo).

Música: Emanuel Pugashov Amiran.

   

Bailando la danza Mayim, Mayim el 9 de junio en Exhibición de bailes del folklore tradicional judío en Festival solidario con Manos Unidas, Zaragoza 2019

Zadic Katamar - Justo (recto) como la palmera -צַדִּיק כְּתָמָר
 
Explicación pasos de la danza Zadic Katamar
 
El movimiento de la danza es simbólico: muestra dos voluntades que finalmente encuentran su morada, tras diferente peregrinaje.
Danza circular.
 
Primera parte (se repite dos veces) 
    4 pasos hacia la derecha (derecho, izquierdo, derecho, izquierdo) y en el 4º se mira hacia el centro.
    4 balanceos mirando hacia el centro y con las manos elevadas.
       --- Se repite dos veces esta parte.
Segunda parte (se repite dos veces) 
    2 pasos hacia la derecha (derecho, izquierdo).
    Media vuelta
    2 pasos hacia la derecha, pero de espaldas.
    Vuelta en 4 tiempos hacia la derecha.
    Pie derecho hacia atrás, pie izquierdo hacia la izquierda.
    Pie izquierdo hacia la izquierda llevando el peso derecho atrás.
    Mirando al centro 4 pasos de balanceo (derecho, izquierdo, derecho, izquierdo).
       --- Se repite dos veces esta parte.
 
Se repite Todo el baile 4 veces
Letra de la canción Zadic Katamar
 

La danza se basa en un texto bíblico (Salmo 92,13)

“El hombre honrado crecerá alto y derecho como una palmera y florecerá como un cedro de Líbano”

Cuenta la historia que Dios colocó una palmera en el centro del Paraíso y esta danza representa los dos posibles caminos para llegar a “Tzadik Katamar”: el camino del sabio y el camino del loco.

El camino del sabio es simple, avanza decididamente para luego con el cuerpo simular el movimiento de una palmera, con las palmas de las manos abiertas y balanceándonos hacia ambos lados.

El camino del loco es complejo, cruzando los pies y dando un giro, para volcar el torso hacia ambos lados, finalizando con el movimiento de la palmera.

Letra en Español Pronunciación Letra en hebreo
El justo crecerá como una palmera.
 
 
Se alzará como un cedro del Líbano

zadik katamar yifrach, yifrach.

Tzadik katamar yifrach.


K’erez bal’vanon yisgeh,

K’erez bal’vanon yisgeh,

K’erez bal’vanon yisgeh, yisgeh.

 

צדיק כתמר יפרח, יפרח,

 צדיק כתמר יפרח.
 

כארז בלבנון ישגה

כארז בלבנון ישגה

כארז בלבנון ישגה, ישגה

 
 
Versión instrumental en un disco de bailes israelíes
   
Bailando Zadik katamar en Medievales de Zaragoza el junio del 2019
 
Od lo hahavti day - Aun no he amado lo suficiente - עוֹד לֹא אַהֲבָתִי דַּי
Lo subiremos el 25 junio
Explicación pasos de la danza "Od lo hahavti day"
 

Parte I

   Formar círculo con las manos unidas.

·        Paso yemení o cruzado hacia la izquierda.

El pié derecho pasa por delante del izquierdo... - 2 pasos (8 movimientos de pie)

 

Parte Ib

·        Reverencia - medio paso hacia delante y doblar un poco las rodillas (enseñando las palmas de las manos).

·        Medio paso hacia atrás. El mismo pié que adelanta, retrocede. Las manos se colocan a los lados.

Se repite 4 veces.

 

Se repite toda la parte I.

Parte II

·  Con la cara hacia el centro del circulo.

·  Cuatro pasos hacia el centro del corro subiendo las manos girando las palmas.

·  Retroceder con 4 pasos, bajando las manos como en reverencia.

·  Dos saltos hacia la derecha y vuelta también hacia la derecha en cuatro tiempos.

                        Se repite Parte II

 

 

TODO EL BAILE SE REPITE 4 VECES

 
Letra de la canción Lo Ahavti Day
 

Letras y melodía: Naomi Shemer

Letra en Español   Letra en hebreo

Todavía no he amado lo suficiente

 

con esas manos aún no he construido un pueblo

Todavía no he encontrado agua en medio del desierto

Todavía no he pintado una flor,

aún no he descubierto cómo me guiara el camino

y hacia donde voy.

 

  Ahahai, todavía no he amado lo suficiente

  El viento y el sol en mi cara

  No, no he dicho lo suficiente

  Y si no ahora, cuando?

 

Todavía no he plantado césped,

todavía no he establecido una ciudad.

Todavía no he plantado un viñedo

en todas las colinas de piedra caliza.

Todavía no he hecho todo con mis propias manos.

Todavía no lo he probado todo,

todavía no he amado lo suficiente

 

  Ahahai, todavía no he amado lo suficiente ...

 

Todavía no he establecido una tribu,

aún no he compuesto una canción,

Todavía no he tenido nieve en medio de la cosecha.

Todavía no he escrito mis recuerdos.

Todavía no he construido la casa de mis sueños.

 

  Ahahai, todavía no he amado lo suficiente ...

 

Y a pesar de que tu estás aquí,

y eres tan hermosa,

Me escapo de ti como de una epidemia.

Todavía hay muchas cosas que quería hacer.

Y tu probablemente también me perdones este año

 

Entiéndalo,

   Ahahai, todavía no he amado lo suficiente ...

עוֹד לֹא אַהֲבָתִי דַּי
 
באלה הידיים עוד לא בניתי כפר
עוד לא מצאתי מים באמצע המדבר
עוד לא ציירתי פרח, עוד לא גיליתי איך
תוביל אותי הדרך ולאן אני הולך

אי - עוד לא אהבתי די
הרוח והשמש על פני
אי - עוד לא אמרתי די
ואם לא, אם לא עכשיו אימתי

עוד לא שתלתי דשא, עוד לא הקמתי עיר
עוד לא נטעתי כרם על כל גבעות הגיר
עוד לא הכל עשיתי ממש במו ידי
עוד לא הכל ניסיתי, עוד לא אהבתי די

אי - עוד לא אהבתי די...

עוד לא הקמתי שבט, עוד לא חיברתי שיר
עוד לא ירד לי שלג באמצע הקציר
אני עוד לא כתבתי את זיכרונותי
עוד לא בניתי לי את בית חלומותי

אי - עוד לא אהבתי די...

ואף על פי שאת פה, ואת כל כך יפה
ממך אני בורח כמו ממגיפה
עוד יש הרבה דברים שרציתי לעשות
את בטח תסלחי לי גם בשנה הזאת

תביני,
 אי - עוד לא אהבתי די
 
 
La canción fue interpretada en 1977 por Yehoram Gaon en un programa de televisión dedicado a las canciones de Naomi Shemer y luego grabada en un disco con el mismo nombre.
   

Baile hebreo "Lo Hahavti Day" en Medievales Zaragoza 2017.

 
VeDavid Yefe Eynaim - David de ojos bonitos - וְדָוִיד יְפֵה עֵינָיִים
 
Explicación pasos de la danza Vedavid Yefe Einaim
 

Dando las manos damos 4 pasos en círculo a la derecha.

Cara al circulo:

4 pasos atrás

4 pasos adelante – levantando manos altura hombros

4 pasos atrás – bajando manos

 

Chicas: 4 pasos adentro

             4 pasos atrás       Chicos aplaudiendo con los 8 pasos

Chicos: 4 pasos adentro     Chicas aplaudiendo con los 8 pasos

             4 pasos afuera cara a chicas pasando a la chica de la derecha.

 

Sujetando por la cintura dos vuelta (peso 8) sobre la derecha levantando la mano - saltitos

 

TODO EL BAILE SE REPITE 4 VECES

 

* Nosotros nos creamos una versión Toda en circulo.

 

4 pasos en círculo a la derecha

Cara al circulo:

4 pasos atrás

4 pasos adelante – levantando manos

4 pasos atrás – bajando manos

Una vuelta en el sitio hacia la derecha

Una vuelta hacia la izquierda

4 pasos al centro del circulo

Un paso "Jasidico" (Marcar con el pie izquierdo y levantar las manos)

4 pasos afuera, de espaldas

Un paso "Jasidico" (Marcar con el pie izquierdo y levantar las manos)

 

TODO EL BAILE SE REPITE 4 VECES

 
Letra de la canción Vedavid Yefe Einaim
 

Palabras: de las fuentes

Compositor: Elijah Gamaliel, Matityahu Shalem

Composición: 1944-1943.

Letra en Español   Letra en hebreo
David de los ojos bonitos
 
David tiene los ojos bonitos
El pastorea entre las rosas
David tiene los ojos bonitos
El pastorea entre las rosas
 
Gano a rey Saúl y sus miles de soldados
Davis solo con unos cientos
El hijo de Yishai esta vivo en nuestro corazón.
El hijo de Yishai esta vivo en nuestro corazón.
וְדָוִיד יְפֵה עֵינָים
 
וְדָוִד יְפֵה עֵינַיִם
הוּא רוֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִים
וְדָוִד יְפֵה עֵינַיִם
הוּא רוֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִים

הִכָּה שָׁאוּל בַּאֲלָפָיו
וְדָוִד בְּרִבְבוֹתָיו
בֵּן יִשַׁי חַי וְקַיָּם
בֵּן יִשַׁי חַי וְקַיָּם
 
 

Gueola Edad y Oranim Zabar

Compositor: Matityahu Shalem (1975-1904)

   

 Baile hebreo "VeDavid Yefe Einaim" en Medievales Zaragoza 2017

 
Ma Nahú - Que belleza - מַה נָּאוו
 
Explicación pasos de la danza Ma Nahú
 

Disposición inicial:

En círculo, cogidos de las manos, que se levantan ligeramente hacia delante formando ÁNGULO RECTO CON EL CUERPO.

 

PARTE  A.

·  Se avanza hacia el centro del círculo en 4 tiempos, adelantamos el pie derecho y a continuación se une el pie izquierdo, esto 2 veces.

   Se retrocede del mismo modo, comenzando con el derecho.

            Se repite dos veces.
PARTE  B. 

· Se da un paso lateral hacia la derecha con el pie derecho, y se le une el izquierdo.

· Otro paso lateral hacia la izquierda con el pie izquierdo y se le une el derecho.
Una vuelta girando 360º hacia nuestra derecha en cuatro pasos.

·  Repetimos todo empezando por la izquierda y girando luego también hacia la izquierda; se repite  toda la parte B completa.

PARTE  C. 

· Se adelanta el pie derecha y se marca delante, a un lado, atrás y delate.

· Se balancea hacia delate y atrás dos veces y se devuelve la derecha para juntar los pies y se hace una pequeña reverencia.

· Se hace lo mismo con el pie izquierdo.

PARTE  D. 

· Se da un paso atrás con la izquierda, quedándose en circulo hacia la izquierda.

· Se levanta y marca con el pie derecha y se hace medio giro para quedar en el circulo hacia la derecha con el pie izquierdo delante.

· Se junta los pies arrastrando la derecha.

· Se repite en circulo 3 pasos adelantado la izquierda y juntando la derecha.

·  Repetimos esta parte 4 veces

Repetimos parte C. y D.

Se baila otra vez desde el principio.

 
 
Letra de la canción Ma Nahú
 
Isaías 52:7
 
Letra en Español   Pronunciación   Letra en hebreo
         
¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae alegres nuevas, del que anuncia la paz, del que trae nuevas del bien, del que publica salvación, del que dice a Sion: !!Tu Dios reina!   Ma Nahu al eharim ragley mevaser mashmiha Shalom, mevaser tov, mashmiha yesuha   מַה נָּאווּ עַל הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלוֹם מְבַשֵּׂר טוֹב מַשְׁמִיעַ יְשׁוּעָה
         
 

Compositor: Joseph Spivak 1958

Interpretada por Amalia Harari, fue acuñada en el disco "Sound and Dance Dance - Amalia Harari (soprano) y la banda de 'The Fires'" (Sinfonía, 1959).

 

Baile hebreo "Ma Na" en Medievales Zaragoza 2017

 
Hora Medura - Hora de la hoguera - הוֹרָה מְדוּרָה
 
Explicación pasos de la danza Hora Medura
 

Parte I

Con las palmas unidas en circulo.

·        4 saltos hacia la derecha (abriendo y cerrando pies).

·        4 saltos hacia el centro.

·        4 saltos hacia atrás

                                                           Se repite 2 veces.

Parte II

Hacia la izquierda (paso cruzado con la derecha por delante)

                                                                    -1 paso entero (4 movimientos).

·        4 pasos normales en el círculo agachados

En el 4º paso un pequeño salto para ponerse en posición para paso cruzado.

·        Un paso cruzado (de 4 movimientos)

·        En el sitio con cara al circulo dos golpes de talón derecho.

 

TODO EL BAILE SE REPITE 4 VECES

 
Letra de la canción Hora Medura
 
Palabras: Nathan Alterman
Compositor: Joel Velba
 
Letra en Español       Letra en hebreo
         

Hoora de la hoguera

 

Vinimos sin nada

somos los pobres del ayer

El destino nos dio un mensaje

Los millones del mañana.

 

Hoora suba, suba

Encendiendo el fuego nocturno

De gran pureza y luz

Es nuestra Hoora de la hoguera.

 

Saldremos a bailar en circulo

Por favor canta un himno al desvalido

Reunámonos para bailar

¡Los hijos de la pobreza!

 

Hoora suba, suba

Encendiendo el fuego nocturno

De gran pureza y luz

Es nuestra Hoora de la hoguera.

      הוֹרָה מְדוּרָה

 

בָּאנוּ בְּלִי כֹּל וָכֹל
אָנוּ עֲנִיֵּי אֶתְמוֹל
לָנוּ הַגּוֹרָל מָסַר
אֶת מִילְיוֹנֵי הַמָּחָר

הוֹרָה עֲלִי, עֲלִי
אֵשׁ הַדְלִיקִי בְּלֵילִי
טְהוֹרָה רַבַּת אוֹרָה
הוֹרָה מְדוּרָה

צֵא נָא לַמַּעְגָּל
תֵּן נָא שִׁיר מִזְמוֹר לַדַּל
הֵנָּה נֶאֶסְפוּ לִרְקֹד
בְּנֵי הָעֹנִי וְהַשּׁוֹט

הוֹרָה עֲלִי, עֲלִי
אֵשׁ הַדְלִיקִי בְּלֵילִי
טְהוֹרָה רַבַּת אוֹרָה
הוֹרָה מְדוּרָה

         
 

Palabras: Nathan Alterman (1970-1910)

Compositor: Joel Velba (1982-1898)

Adaptado por Meir Hernick (1972-1927)

 

Baile hebreo "Hora Medura" en Medievales Zaragoza 2017

 
 
 

A.C. Sefarad Aragón - Zaragoza/España 2020 - sefarad.aragon@gmail.com